Qinghua Poetry Teapot
I've always felt obedient to the charm of Chinese calligraphy, especially calligraphy or cursive calligraphy. It makes me feel like watching dance and musical, in which I immerse myself in the emotion and passion conveyed by calligraphy. Sometimes I even cry with emotion.
It's a pleasure to see this set of forgetful studio calligraphy works, which make me feel the passion for writing. Especially written on white porcelain with traditional blue and white flowers. A simple poem is handily written on the teapot, and you can even feel the calligrapher's brush strokes and ink marks.
掬水月在手，弄花香满衣。and in English should be: The moon is in the hand, and the flowers are full of clothes.
I don't know how to translate this sentence. Sometimes the meaning of Chinese is on the understanding.